My Little Pony: Friendship is Magic Forum Archive (nuked Western Animation thread)
Page 14483 | Posts 362051 - 362075
Princess Gwenevere avatar
#362051 from A Witches Barrier
Night, Apple!

@Ace: Damn it, Twilight! You and your time travel shenanigans!
Don't forget. Always, somewhere, someone is fighting for you. As long as you remember her, you are not alone.
Hsere avatar
#362052
@Midna: Isn't it more that swearing, per se, doesn't exist in Japanese? Granted, that's just something I read in an Issue of U.S. Shonen Jump when I was 14, so it could be complete bullshit.
"If there is such a phenomenon as absolute evil, it consists in treating another human being as a thing." -John Brunner
Bluespade avatar
#362053 from Fort Worth, Texas
Fortunately, Japanese parents are not so deluded as to think children will begin parroting rude language immediately after they hear it. Meanwhile, try to make anyone curse without a censor bleep in an American kids' show, and bam! The censors bear down on your ass like a ton of bricks.

It's my understanding that the Japanese language proper doesn't really have swears. Words are used literally, with the tone and context used to convey whether they are being used as a swear or politely.

N-n-ninja'ed.

edited 29th Apr '13 5:40:12 PM by Bluespade

Fight. Struggle. Endure. Suffer. LIVE.
Ace Of Scarabs avatar
#362054 from Singapore
Pfffft the JPN livestream on EQD didn't work. Will wait for the raws :V
Soul Gems! (DISCLAIMER: Just cosplay props only)
Crowfall avatar
#362055
Huh. I didn't actually know that. I'd always wondered why anime and manga was able to get away with dropping swears so often. I'd sort of assumed the words that translated to swears weren't as offensive over there and they just had other words that were.
Ace Of Scarabs avatar
#362056 from Singapore
Fun Fact: Swear words are one of the few parts of Chinese the Japanese did not import. You have no idea how foul a storm you can cuss in Hokkien or Teochew or other dialects.
Soul Gems! (DISCLAIMER: Just cosplay props only)
Red Savant avatar
#362057 from Japan
There are some words that translate directly as swears and are inflected and used like them ('kuso' being one), but others, yeah, not so much. It's not that you'll hear a bunch of pottymouthing in shows like One Piece or something, but the words aren't feared as some kind of boogeyman like they are over in the US.

edited 29th Apr '13 5:52:30 PM by RedSavant

I'm 8ad, and that's good. I will never 8e good, and that's not 8ad. 8ecause there's no one I'd rather 8e... than me.
Orion Aurora avatar
#362058 from Andromeda Galaxy
Evening everypony. What's going on?
Yeah, Andromeda is heading for you. You got over 9000 years until it collides.
Kyler Thatch avatar
#362059
I swear I have no idea, Orion. tongue
Son, can you play me a memory?
I'm not really sure how it goes...
darkabomination avatar
#362060 from deep within the Time Vortex
I thought the same thing after listening to the interview.But now we just need something for Cadence and we'll have favorite foods for all the princesses, yay!
Zagreus sits inside your head, Zagreus lives among the dead. Zagreus sees you in your bed, And eats you when you're sleeping.
Midna avatar
#362061 from not where I should be
Japanese doesn't really have swear words like most Western languages, it just has varying levels of politeness. C&Ped from the Mother 3 Legends of Localization site:

Basically, Japanese doesn’t use “swearing” as we do. Instead, Japanese consists of multiple politeness levels, and depending on your social standing between you and the speaker, your intent, and such stuff, you pick from the appropriate politeness level. You talk up to your teachers for example, while a department head at a company will talk down to his subordinates. There are different levels, and one of the lowest levels to talk to someone is the closest equivalent to our swearing.

A quick example of “eat”. Here are a bunch of different levels of telling someone to eat.

  • Omeshiagari kudasaimase
  • Omeshiagatte kudasai
  • Tabete kudasai
  • Tabete kure
  • Tabete
  • Tabero
  • Kue

The proper word to use depends on who’s talking, who’s being spoken to, what their relationship is, what the intent is, and other context things. By going against what’s proper, you can talk rudely, which is what swearing accomplishes in our language (and other similar languages).

Even words like “kuso” have multiple translations, you could call it the “shit” in one case, while in other case it could be as harmless as “dang it!”. You’d even hear “kuso” in Pokemon anime I’m sure, for example. I know I heard it in Beyblade often enough.

Because all of this is so subjective, swearing in translation can vary pretty crazily depending on the translator. Generally, the more experience, the better the swearing turns out. That’s why with fan translations (particularly anime and manga) you tend to see tons of swearing in what would seem to be kids’ shows or what have you.

Also, because of all this, I really doubt the Japanese rating system takes this politeness level stuff into account, since it occurs everywhere in Japanese entertainment. It’s also not taboo. You don’t want to talk in everyday situations the way they do in entertainment, but you’re not going to go to hell or get your mouth soaped if you use the wrong level. You’ll just really tick people off or possibly get killed.

"Kuso" isn't terribly polite, but it's nowhere near the most offensive thing you can say either. What it's translated as generally depends on what the general age demographic for the show is, but "dammit" or "shit", the latter being the more literal, is the prevailing translation in fansubs and the like - regardless of whether or not it fits the tone of the series, as Tomato brought up in the quoted paragraphs (the Kirby of the Stars fansubs translate almost every instance of rude language as "Damn!" or something to that effect; the show is otherwise almost completely child-friendly).

edited 29th Apr '13 5:55:15 PM by Midna

Lip for Smash Bros. 4! (Please?)

Don't send me PMs, I can't answer them right now.
darkabomination avatar
#362062 from deep within the Time Vortex
Speaking of, anyone check out the remix of Mirai start on EQD? It's even more stupidly addictive than the original.
Zagreus sits inside your head, Zagreus lives among the dead. Zagreus sees you in your bed, And eats you when you're sleeping.
Crowfall avatar
#362063
[up][up]This is why I hate trying to remember politeness levels in Japanese. Look at how long those first two are, its ridiculous. Fortunately, most Japanese tend to realize foreigners don't know what the hell they're doing and don't take offense if you just use a generic politeness level somewhere in the middle.

edited 29th Apr '13 5:59:46 PM by Crowfall

Sydxelia avatar
#362064 from Cranberry World
@ Dark: I did. I expected the remix to come blasting out of my speakers, like most do. I was pleasantly surprised when it started off softly.
Twilight says you're a motherf***er.
Ace Of Scarabs avatar
#362065 from Singapore

Yeah, it's awesome.
Soul Gems! (DISCLAIMER: Just cosplay props only)
Orion Aurora avatar
#362066 from Andromeda Galaxy
Goodness, that is one long word for "eat." I can only imagine what it is like to order in a restaurant.
Yeah, Andromeda is heading for you. You got over 9000 years until it collides.
Princess Gwenevere avatar
#362067 from A Witches Barrier
[up][up] I should download this— it'd be a great way to start my mornings.grin
Don't forget. Always, somewhere, someone is fighting for you. As long as you remember her, you are not alone.
Crowfall avatar
#362068
[up][up]Those were all ways of telling someone to eat, not specifying that you'd like to eat, or what you'd like to eat. Also, since the person you'd be ordering from is in a service position, you wouldn't need to use one of the long polite forms. Something short like tabetai would be fine.

edited 29th Apr '13 6:04:59 PM by Crowfall

darkabomination avatar
#362069 from deep within the Time Vortex
This is both fascinating, and incredibly disheartening for anyone who wants to learn the language. Though this makes me wonder what huge chunks of intention and contextual clues pointing to relationships that are lost in translation.
Zagreus sits inside your head, Zagreus lives among the dead. Zagreus sees you in your bed, And eats you when you're sleeping.
Ace Of Scarabs avatar
#362070 from Singapore
Soul Gems! (DISCLAIMER: Just cosplay props only)
Bluespade avatar
#362071 from Fort Worth, Texas
Plus Japanese people tend to slur words together and shorten them to make them easier to say.

To say "good morning" you're supposed to say Ohaio Gozaimasu (not sure if I spelled that right, I just know what it sounds like). But usually out loud it just sounds like they say "haiozamas" or something like that.
Fight. Struggle. Endure. Suffer. LIVE.
Seraphem avatar
#362072 from Delamare
Well, that is interesting.. but, yeah still don't really have a care about the dubs. I mean what's the big deal? tere are other languages it's been dubbed into, why is the Japanese one such a big deal? I just don't see it.
My random thoughts FOE liveblog
Japanese Teeth avatar
#362073 from Meinong's jungle
It's also worth noting that due to the absence of real profanity in Japanese, they sometimes insert Gratuitous English profanity without realizing that it would be considered incredibly inappropriate.

Case in point:

Reaction Image Repository/Tumblr
Ace Of Scarabs avatar
#362074 from Singapore
@Seraphem: Usually it's Japan invading us with anime, now WE return ze favor!
Soul Gems! (DISCLAIMER: Just cosplay props only)
Orion Aurora avatar
#362075 from Andromeda Galaxy
Speaking of foreign language, neigh neigh neigh, neigh neigh, neigh neigh neigh!tongue
Yeah, Andromeda is heading for you. You got over 9000 years until it collides.